# format: Polish text=translated text
# 24 x 2023 -- some html elements from index.html (reported by VN)
%"Wczytuje kolory z pola tekstowego"="Loads colours from the text field"
%"Gra z komputerem i główny czat"="Play with computer and main chat"
%"tłumacz czat w google-translate"="translate chat using google"
%"zmień szerokość czatu"="change width of chat"
%"automatyczne skrolowanie czata: tak"="chat autoscrolling: yes"
%"wyświetlanie daty wiadomości"="display dates of the messages"
%"wyświetlanie sekund"="display seconds"
%"czat prywatny"="private chat"
%"zasady gry, wynik, dodany czas"="game rules, score, time added"
#5 XII 2020
Zmień grubość kresek okrążenia=Change the width of an enclosure border
Zmień grubość kresek zaznaczanego ręcznie okrążenia=Change the width of a manually drawn enclosure
# 22 xi 2017
z dodatkowymi kropkami=with additional dots
# 12 vii 2015
Zapamiętaj głośność na serwerze=Save volume on server
# 10 iv 2015
Nowa gra=New game
Klon starej gry=Clone of an old game
Podaj numer sgfa=Enter the sgf number
tj. gra niebieskimi=i.e., plays with blue colour
Sprawdź czy numer dobry - kliknij tu=Number ok? - click here to check
tylko na terytorium=territory game only
# 15 xii 2014
Możesz też publicznie analizować tę grę na zagram.org=You may also publicly analyse this game at zagram.org
analizuj=analyse
Klonowanie gry=Game cloning
Zakończyć grę=Finish the game
%"zakończyć analizę"="finish the analysis"
%"podliczyć baseny (analiza nie zostanie zakończona)"="count territory (analysis will not be finished)"
Opcje=Options
opcje=options
zakaz cofania=no undo
zakaz dodawania czasu=no adding time
# 3 xi 2014
%"info/tourn-con2014.po.html"="info/tourn-con2014.en.html"
%tourn-con.po.html"=tourn-con.en.html"
%"info/tourn-wtpa.po.html"="info/tourn-wtpa.en.html"
# 1 ix 2014
Kary=Penalties
# 14 viii 2014
usunięcie wszystkich wpisów tego autora=delete all messages of this author
ukrywanie nowych wpisów tego gracza=hide new messages from this user
na tym stole przez=on this table for
na wszystkich stołach przez=on all tables
# 11 xii 2013
Liga kropkowa=Kropki League
# 7 vii 2013
Odporność gracza na blokowanie=Player's resistance against blocking
Ignoruję wiadomości prywatne od tego gracza=I ignore chat messages from this player
auto=auto
nie ignoruj=do not ignore
ignoruj=ignore
Ignorowanie wiadomości prywatnych od graczy=Ignoring private chat messages
Automatyczne ignorowanie=Automatic ignoring
wyłączone=off
gości i nowo zarejestrowanych graczy=of guests and recently registered users
gości i większości zarejestrowanych=of guests and most of registered users
o odporności=with resistance
Zapisz=Save
Usuwanie wpisu=Deleting a message
Gracz:=Player:
odporność na blokowanie:=resistance against blocking:
Akcje (niektóre mogą być niedostępne):=Actions (some may be unavailable)
usunięcie tego wpisu=delete this message
Ukrywanie wpisów gracza: gracz może pisać na czacie i widzi swoje wpisy. Pozostałe osoby nie widzą jego wpisów na głównym stole, a na stole graczy wpisy są niewidoczne dla kibiców.=Hiding user's messages: user can write in the chat and sees their own messages. Other people do not see these messages on the main table, and on player's table these messages are hidden from spectators.
Przez to gracz zwykle się nie zorientuje, że tylko on sam widzi swoje wpisy.=As a result, the user will usually not notice that their messages are being hidden.
NIE należy używać tego na 'zwykłych' graczy, a tylko na trolli, których *każdy* wpis nadaje się do usunięcia (zwykle ograniczają się oni do spamowania głównego czatu).=This should NOT be used against 'normal' users, but rather on trolls, whose *every* message deserves being deleted (usually they spam on the main table only).
Uwaga: gracz nigdy nie jest blokowany na swoim stole.=Note: users are never blocked on their own tables.
blokowanie (na 2 minuty) na głównym stole graczy o odporności:=blocking (for 2 minutes) on the main table players with resistance
Blokowanie wpisów gracza: gracz może (próbować) pisać na czacie, ale jego wiadomości nie będą przyjmowane przez serwer. Gracz będzie więc widział, że został zablokowany.=Blocking messages: player may (try) to write on the chat, but their messages will not be accepted. Player will thus see that she/he has been blocked.
Ostrożnie: żadnej akcji nie da się cofnąć!=Warning: it is not possible to undo actions!
# 3 v 2013
możliwość gry na terytorium=possibility of terr. play
możliwość ręcznego okrążania=possibility of manual enclosures
przycisk STOP=STOP button
%na terytorium=for territory
TAK=YES
%bez terytorium=no territory
%dawne standardowe=old standard
Szczegóły: kliknij niebieski znak zapytania.=Details: click blue question mark.
dawne 'standardowe' (niezalecane)=old 'standard' (not recommended)
%"info/kropki-variants.po.html"="info/kropki-variants.en.html"
# 29 iv 2013
%"http://pointsgame.net/tournament/?lang=pl"="http://pointsgame.net/tournament/?lang=en"
# 2 iv 2013
Drzewo ruchów=Move tree
%"Odłącz/przyłącz okienko"="Detach/join the window"
# 30 iii 2013
Używamy plików cookies, aby ułatwić Ci korzystanie z naszego serwisu. Jeśli nie blokujesz tych plików i zalogujesz się do serwisu lub zmienisz język interfejsu lub ustawienia, to zgadzasz się na ich użycie oraz zapisanie w pamięci urządzenia. Pamiętaj, że możesz samodzielnie zarządzać cookies, zmieniając ustawienia przeglądarki.=We use cookies to make using our service more comfortable to the users. If you do not block cookies and you log in or change the language of the interface or settings, you agree that we use cookies and save them in your browser memory. Remember that you may manage cookies yourself by changing browser preferences.
# 10 iii 2013
Twój nick=Your username
język=language
różne linki=different links
mapa strony=site map
ZASADY GRY=GAME RULES
turnieje=tournaments
# 4 III 2013
drużynowa=team
chcą grać=people that want to play
dodaj=add
# 6 II 2013
Ręczne zaznaczanie: wskaż kolejne kropki okrążenia=Manual enclosure: click on your dots in a successive manner to form the border
%"Anuluj ręczne okrążenie"="Undo manual enclosure"
# 1 II 2013
Pokazuj zasady gry pod planszą=Show rules under the board
tak=yes
nie=no
czas=time
rank=rating
# 29 X 2012
%"Utwórz prywatny czat"="start a private chat"
klonuj grę=clone game
Możesz sklonować tę grę i grać na klonie jako=You may clone this game and play on the clone as
niebieski=blue
czerwony=red
Po wciśnięciu powyżej przycisku klon pojawi się w otwartych grach=After pressing a button above the clone will appear in open games
Anuluj=Cancel
# 20 VIII 2012
pozycja początkowa=starting position
pusta plansza (tylko zasady stand. i na terytorium)=blank board (standard and territory rules only)
kto zaczyna=who starts
ja=I start
przeciwnik=opponent
bez terytorium=no territory
auto (zalecane)=auto (recommended)
Możesz zostawić otwartą grę=You may leave a challenge
%"Zostaw otwartą grę"="Leave a challenge"
#1 VIII 2012
dźwięk przy niewidocznej nowej wiadomości prywatnej=sound when a new (invisible) message arrives
dźwięk przy wyświetlanej wiadomości prywatnej=sound when a new (visible) message arrives
#19 VI 2012
Aktualny czas wg serwera=Current time according to the server
Twój lokalny=your local
polski=Polish
ukraiński=Ukrainian
moskiewski=Moscow
#15 VI 2012
czat=chat
aktualne czaty=current chats
(wczytaj)=(load)
rozmowa z=chat with
wczytaj rozmowę=load chat
skasuj rozmowę=delete chat
utwórz czat prywatny=start a private chat
Żeby zacząć rozmowę prywatną, należy kliknąć na kwadracik koło nicku osoby, z którą chcesz porozmawiać. Pojawi się okno; należy kliknąć przycisk ,,utwórz czat prywatny'' (w górnej części okna).=To start a private chat, click a square at the left of the username of a person, with which you would like to talk. A window will appear; click 'start private chat' in the upper part of the window.
Przyciski ,,(wczytaj ostatnich)'' i ,,(...wszystkich)'' wczytują Twoich rozmówców z ostatniej godziny, lub (odpowiednio) wszystkich od czasu restartu serwera.=Buttons '(load last)' and '(load all)' load usernames of your interlocutors from the last hour, or (respectively) all since the last server restart.
#19 V 2012
Otwarte gry=Open games
otwarte gry=open games
Twoja otwarta gra=Your open game
Zasady=Rules
Czas=Time
Przewaga=InstantWin
Rank=Rating
Akcje=Actions
#9-10 V 2012
Nagrody=Awards
wielkość kropek=dots size
E-mail (przyda się, gdy zapomnisz hasła)=E-mail (needed if you forget your password)
#22 II 2012
Ranking=Rating
Wygranych=Wins
Remisów=Draws
Przegranych=Losses
Domyślne ustawienia gry=Default game settings
Opis=Description
Twój opis=Your description
opis=description
#5 II 2012
Informacje o serwerze=Information about the server
Ostatni restart serwera kropkowego=Last restart of the kropki server
Różnica w czasie (czas uniwersalny wg Twojego komputera - czas uniwersalny wg serwera)=Difference in time (universal time according to your computer - universal time according to the server)
Informacje o stole=Information about the table
Aktualny stół=Current table
Stół istnieje od=The table exists since
Początek gry=Game has started at
Koniec gry=Game has finished at
Czas trwania gry=Duration of the game
Informacje o graczach=Information about the players
Liczba graczy teraz na stronie=Current number of players
%"Aktualizuj="Refresh
%"Zamknij okno="Close the window
#3 II 2012
Czas dodany graczom przez przeciwników=Time added to players' timers by opponents
%"Podążaj za grą: tak"="Follow the game: yes"
%"zasady gry"="game rules"
#17 XII 2011
%"ustawienia"="settings"
%"napisz komentarz"="submit a comment"
%"gracze"="players"
%"włącz/wyłącz dźwięki"="turn sounds on/off"
%"dźwięki"="sounds"
%"zmień status (chętny do gry/zajęty)"="change status (willing to play/busy)"
#14 XII 2011
obecni=on table
%"kto jest na stole"="who is currently on the table"
#14 XII 2011
Zmień wielkość kropki=Change the dot size
na stole są=on the table
(włącz)=(turn on)
(wyłącz)=(turn off)
#4/5 XII 2011
Ostrzeżenie sekund przed końcem czasu, gdy:=Warn against running out of:
kończy mi się czas=my time
kończy się czas przeciwnikowi=oppponent's time
jestem kibicem i komuś się kończy czas=any player's time, when I'm a spectator
włącza się gdy zostało mniej niż:=turned on when time left less than:
zmień=change
#2 XII 2011
Zmień Twoje domyślne zasady gry=Change your default game rules
Możesz zmienić domyślne zasady na ostatnie użyte ustawienia=You may save your recent settings as default
Powyższe ustawienia możesz zmienić klikając na jakiegoś wolnego gracza i przygotowując zaproszenie (nie musisz zapraszać, po ustawieniu można kliknąć anuluj).=You may change the above settings by clicking some free user and preparing an invitation (you do not have to actually invite, after setting the options you may press cancel).
wczytaj=load
edytuj=edit
#29 XI 2011
dźwięk na początek gry=sound at the game start
tylko w grach pomiędzy ludźmi=only in games between human players
#20 XI 2011
dźwięk przy postawieniu kropki=sound after move
Ustawień dźwieku nie da się na razie zapisać=Sound settings (currently) may not be saved
#28 X 2011
Ustawienia=Settings
Wyłącz lub włącz dźwięki=Turn the sounds off or on
dźwięki=sounds
dźwięk przy zaproszeniu=sound for invitation
wczytujemy paletę...=Load palette:
domyślna paleta=default palette
Twoja paleta zapisana na serwerze=Your palette saved on the server
tylko dla zarejestrowanych graczy=only for registered users
paleta ze 'słowa palety'=palette from the 'palette-word'
wklej tutaj 'słowo palety'=paste here the 'palette-word'
Główne okno=Main window
ramka głównego okna=main window frame
tło na zewnątrz=background outside
tło w środku=background inside
linki na górze=links at the top
Plansza=Board
tło planszy=board background
współrzędne=coordinates
kratka=grid
tło wsp. dla podświetlonej kropki=coord. background of selected dot
wsp. podświetlonej kropki (pod planszą)=selected dot coordinates (below board)
Czat=Chat
tło czata=chat background
tło nowego wpisu czata=chat input background
tekst czata: czas+wiadomość=chat text: time+msg
tekst czata: nick zarej./głowny czat=chat txt: reg. username/main chat
tekst czata: goscie=chat txt: guests
tekst czata: gracz=chat txt: player
Lista gier i graczy=List of players and games
tło listy gier i graczy=background
nieklikalne teksty np.=not clickable texts, i.e.
stoły i gracze (klikalne)=games and players (clickable)
stoły rankingowe=rated games
aktualny stół, kolor tekstu=current table, text color
aktualny stół, kolor tła=current table, background
nieklikalni gracze=not clickable players
Wyskakujące okienka (np. zaproszenie)=Pop-up windows (i.e., invitation)
ramka wyskakujących okien=frame
tło wyskakujących okien=background
tekst wyskakujących okien=text color
Historia ruchów=Move history
tło historii ruchów=background
tekst historii ruchów=text color
informacja o zasadach gry i wyniku=rules and game result info
Informacje o grających=Info about players
gracz 1=player 1
gracz 2=player 2
i zegar=and clock
tło punktacji gracza nie na ruchu=score background for player not on move
tło punktacji gracza na ruchu=score background for player on move
tło przycisków +60s i pauzy=background of +60s and pause buttons
Kibice i translator=Spectators and translator
blokuj kibica i translator=block spectator and translator
lista kibiców: tło=list of spectators background
napis blokuj kibica=not clickable text in list of spectators
Podobają Ci się zmiany? Pamiętaj o zapisaniu palety!=Do you like the changes? Don't forget to save!
SPOSÓB 1. Skopiuj i zapisz (np. w jakimś pliku) 'słowo palety'=METHOD 1. Copy and save (for example in some file) 'palette-word'
Jeśli uważasz, że Twoja paleta jest lepsza niż standardowa, podziel się nią z innymi -- wklej 'słowo palety' w=If you find your palette better than the default one, please share it -- paste 'palette-word' on
komentarzach=this page
SPOSÓB 2. Zapamiętaj swoją paletę na serwerze. Będzie ona automatycznie ładowana po zalogowaniu.=METHOD 2. Save your palette on the server. It will be automatically loaded after logging in.
Zapisz na serwerze=Save on the server
#2 XII 2011
zapisz=save
paleta=palette
#25 X 2011
tylko bez terytorium=no territory only
#18 X 2011
Zasady gry=Game rules
Kliknij kulkę a następnie wolne pole. Układaj kulki kolorami w rzędy poziome, pionowe lub ukośne. Rząd zniknie, jak ustawisz pięć lub więcej kulek.=Click a marble and then a free square. Arrange marbles of the same colour in horizontal, vertical or diagonal lines. A line will disappear when you set five or more marbles of the same colour.
przeczytaj zasady gry pod planszą=read the rules on the bottom of the board
nie pokazuj śladu ruchu kulki=show no trace of marble
kulki=marbles
nowa gra=new game
zasady gry=game rules
zasady=rules
elementy taktyki gry=basic game tactics
o stronie=about
pytania i odpowiedzi=FAQ
napisz komentarz=submit a comment
wyloguj=log out
#zmień=change
%>Witaj Graczu<=>Hello Player<
Punktacja=Score
zagraj z komputerem=play against computer
właśnie grają=now playing
zaproś do gry=invite to play
zakończ grę=finish the game
Tutaj możesz zagrać w kropki z komputerem lub człowiekiem.=Here you can play Kropki against a computer or a human.
Nie wiesz jak się gra? Przeczytaj=Don't know how to play? Read the
%.
Na początek jednak przedstaw się=.
To proceed enter your username
Możesz zaprosić gracza=You're about to invite player
Wybierz planszę=Choose board size
chce z tobą zagrać na planszy=wants to play with you on a board
Zgadzasz się?=Do you accept?
Zapraszasz gracza=You're inviting player
do gry=for a game
Gracz =Player
# 19 I 2011
stare hasło=old password
nowe hasło=new password
ustawienia zostały zapisane=new settings saved
obowiązkowe=obligatory
# 28 IX 2010:
gość=guest
loguj=log in
załóż konto=register
nick=username
hasło=password
zapomniałeś?=forgot your password?
#email=email
powtórz=repeat
potrzebny tylko do resetowania hasła=needed only for resetting the password
niekonieczny=not obligatory
# 15 x 2010:
Możesz=You may
# 1 XII 2010:
cofnij ruch=undo move
gra na czas=choose time limits:
czas początkowy (minut)=initial amount of time (minutes)
czas dodawany (sekund)=amount of time added after each move (seconds)
standardowe=standard
gra na terytorium (a la szkrab)=playing for territory
w środku=in the center
losowo=random
natychmiastowa wygrana przy przewadze=instant win when one wins by
kropek=dots
bez ogr.=no limits
bez ograniczeń=no limits
# 7 xii 2010:
%"blokuj wpisy kibica"="block messages from..."
Blokuj wpisy kibica=Block messages from
# 15 xii 2011
blokuj=block
Uwaga! Po naciśnięciu STOP nie będziesz już mógł/mogła postawić żadnej kropki. Przeciwnik będzie mógł zabrać wszystkie Twoje kropki, które da się zamknąć (nie są bezpiecznie połączone z brzegiem planszy).=A word of caution: after pressing STOP you will NOT BE able to place any dots on the board. Your opponent may then capture all your dots that are not solidly connected to an edge of the board in which case the surrounded dots will be counted and the winner will be determined.
Czy na pewno chcesz już zakończyć stawianie=Are you sure you want to stop placing your
okrążam=I enclose
Postaw kropkę=Place a dot
Zaznacz okrążenia: wskaż kropkę przeciwnika do zamknięcia, albo zaznacz kolejne kropki okrążenia=Make enclosures: click on an opponent's dot to close, or click on your dots in a successive manner to form the border(s).
# 2 i 2011:
rodzaj gry=type of a game
towarzyska=unrated
rankingowa=rated
# 20 i 2011:
rank.=rated
ja zaczynam=I start the game
gracze=players
Gra w Kropki=Kropki Game
# 20 ii 2011
Dodatkowo możesz podać=Additionally you may enter
email (potrzebny, gdybyś zapomniał hasła)=your email (needed if you forget your password)
awatar (obrazek, zdjęcie)=your avatar (picture, foto)
załaduj=upload
zmienić=change
ustawienia=settings
awatar:=avatar:
#14 XII 2011
czat=chat
# here texts from html elements from index.html
%"wyślij">="send">
%"zapisz">="save">
%gracze.po.html"=gracze.en.html"
%info/kropki-rules.po.html=info/kropki-rules.en.html
%kropki-sitemap.po.html=kropki-sitemap.en.html
%Cofnij ostatnie okrążenie=Undo last enclosure
%Cofnij ostatnią kropkę=Undo last dot
%Koniec zaznaczania=Enclosing finished
%Dodaj
swój
awatar=Add
your
avatar
#%planszaKropek.js=planszaKropek.en.js
%"Tak">="Yes">
%"Nie">="No">
%"Blokuj">="Block">
%"Zaproś do gry">="Invite for a game">
%"Anuluj">="Cancel">
%.html" selected=.html"
%.en.html"=.en.html" selected
%"poddać grę"="resign"
%"zakończenie gry z obecnym wynikiem"="to finish the game with current result"
%"zakończenie gry remisem"="to finish the game by draw"
%"zakończenie i podliczenie basenów"="to finish the game and count points for the territory"
%"pominięcie gry"="to cancel the game"
%"(odsłoń planszę)"="(show board)"
# here texts from js, warning: here apostrophes must be escaped! (e.g. You\'re)
%'Wpisz swoję imię lub nick.'='Enter your name or username.'
%'Zapraszasz gracza='You\'re inviting player
%do gry.'=for a game.'
%'Anuluj'='Cancel'
%odrzucił zaproszenie=rejected your invitation
%pisze...'=writes...'
%'Teraz jest ruch gracza: ' + kogoRuch + ''='Now ' + kogoRuch + ' makes a move.'
%"Raz, dwa, trzy, kropki stawiasz Ty. Gra online z człowiekiem lub komputerem."="Enclose enemy dots. Play kropki game with a human or computer."