# format: Polish text=translated text # 24 x 2023 -- some html elements from index.html (reported by VN) %"Wczytuje kolory z pola tekstowego"="Loads colours from the text field" %"Gra z komputerem i główny czat"="Play with computer and main chat" %"tłumacz czat w google-translate"="translate chat using google" %"zmień szerokość czatu"="change width of chat" %"automatyczne skrolowanie czata: tak"="chat autoscrolling: yes" %"wyświetlanie daty wiadomości"="display dates of the messages" %"wyświetlanie sekund"="display seconds" %"czat prywatny"="private chat" %"zasady gry, wynik, dodany czas"="game rules, score, time added" #5 XII 2020 Zmień grubość kresek okrążenia=Change the width of an enclosure border Zmień grubość kresek zaznaczanego ręcznie okrążenia=Change the width of a manually drawn enclosure # 22 xi 2017 z dodatkowymi kropkami=with additional dots # 12 vii 2015 Zapamiętaj głośność na serwerze=Save volume on server # 10 iv 2015 Nowa gra=New game Klon starej gry=Clone of an old game Podaj numer sgfa=Enter the sgf number tj. gra niebieskimi=i.e., plays with blue colour Sprawdź czy numer dobry - kliknij tu=Number ok? - click here to check tylko na terytorium=territory game only # 15 xii 2014 Możesz też publicznie analizować tę grę na zagram.org=You may also publicly analyse this game at zagram.org analizuj=analyse Klonowanie gry=Game cloning Zakończyć grę=Finish the game %"zakończyć analizę"="finish the analysis" %"podliczyć baseny (analiza nie zostanie zakończona)"="count territory (analysis will not be finished)" Opcje=Options opcje=options zakaz cofania=no undo zakaz dodawania czasu=no adding time # 3 xi 2014 %"info/tourn-con2014.po.html"="info/tourn-con2014.en.html" %tourn-con.po.html"=tourn-con.en.html" %"info/tourn-wtpa.po.html"="info/tourn-wtpa.en.html" # 1 ix 2014 Kary=Penalties # 14 viii 2014 usunięcie wszystkich wpisów tego autora=delete all messages of this author ukrywanie nowych wpisów tego gracza=hide new messages from this user na tym stole przez=on this table for na wszystkich stołach przez=on all tables # 11 xii 2013 Liga kropkowa=Kropki League # 7 vii 2013 Odporność gracza na blokowanie=Player's resistance against blocking Ignoruję wiadomości prywatne od tego gracza=I ignore chat messages from this player auto=auto nie ignoruj=do not ignore ignoruj=ignore Ignorowanie wiadomości prywatnych od graczy=Ignoring private chat messages Automatyczne ignorowanie=Automatic ignoring wyłączone=off gości i nowo zarejestrowanych graczy=of guests and recently registered users gości i większości zarejestrowanych=of guests and most of registered users o odporności=with resistance Zapisz=Save Usuwanie wpisu=Deleting a message Gracz:=Player: odporność na blokowanie:=resistance against blocking: Akcje (niektóre mogą być niedostępne):=Actions (some may be unavailable) usunięcie tego wpisu=delete this message Ukrywanie wpisów gracza: gracz może pisać na czacie i widzi swoje wpisy. Pozostałe osoby nie widzą jego wpisów na głównym stole, a na stole graczy wpisy są niewidoczne dla kibiców.=Hiding user's messages: user can write in the chat and sees their own messages. Other people do not see these messages on the main table, and on player's table these messages are hidden from spectators. Przez to gracz zwykle się nie zorientuje, że tylko on sam widzi swoje wpisy.=As a result, the user will usually not notice that their messages are being hidden. NIE należy używać tego na 'zwykłych' graczy, a tylko na trolli, których *każdy* wpis nadaje się do usunięcia (zwykle ograniczają się oni do spamowania głównego czatu).=This should NOT be used against 'normal' users, but rather on trolls, whose *every* message deserves being deleted (usually they spam on the main table only). Uwaga: gracz nigdy nie jest blokowany na swoim stole.=Note: users are never blocked on their own tables. blokowanie (na 2 minuty) na głównym stole graczy o odporności:=blocking (for 2 minutes) on the main table players with resistance Blokowanie wpisów gracza: gracz może (próbować) pisać na czacie, ale jego wiadomości nie będą przyjmowane przez serwer. Gracz będzie więc widział, że został zablokowany.=Blocking messages: player may (try) to write on the chat, but their messages will not be accepted. Player will thus see that she/he has been blocked. Ostrożnie: żadnej akcji nie da się cofnąć!=Warning: it is not possible to undo actions! # 3 v 2013 możliwość gry na terytorium=possibility of terr. play możliwość ręcznego okrążania=possibility of manual enclosures przycisk STOP=STOP button %na terytorium=for territory TAK=YES %bez terytorium=no territory %dawne standardowe=old standard Szczegóły: kliknij niebieski znak zapytania.=Details: click blue question mark. dawne 'standardowe' (niezalecane)=old 'standard' (not recommended) %"info/kropki-variants.po.html"="info/kropki-variants.en.html" # 29 iv 2013 %"http://pointsgame.net/tournament/?lang=pl"="http://pointsgame.net/tournament/?lang=en" # 2 iv 2013 Drzewo ruchów=Move tree %"Odłącz/przyłącz okienko"="Detach/join the window" # 30 iii 2013 Używamy plików cookies, aby ułatwić Ci korzystanie z naszego serwisu. Jeśli nie blokujesz tych plików i zalogujesz się do serwisu lub zmienisz język interfejsu lub ustawienia, to zgadzasz się na ich użycie oraz zapisanie w pamięci urządzenia. Pamiętaj, że możesz samodzielnie zarządzać cookies, zmieniając ustawienia przeglądarki.=We use cookies to make using our service more comfortable to the users. If you do not block cookies and you log in or change the language of the interface or settings, you agree that we use cookies and save them in your browser memory. Remember that you may manage cookies yourself by changing browser preferences. # 10 iii 2013 Twój nick=Your username język=language różne linki=different links mapa strony=site map ZASADY GRY=GAME RULES turnieje=tournaments # 4 III 2013 drużynowa=team chcą grać=people that want to play dodaj=add # 6 II 2013 Ręczne zaznaczanie: wskaż kolejne kropki okrążenia=Manual enclosure: click on your dots in a successive manner to form the border %"Anuluj ręczne okrążenie"="Undo manual enclosure" # 1 II 2013 Pokazuj zasady gry pod planszą=Show rules under the board tak=yes nie=no czas=time rank=rating # 29 X 2012 %"Utwórz prywatny czat"="start a private chat" klonuj grę=clone game Możesz sklonować tę grę i grać na klonie jako=You may clone this game and play on the clone as niebieski=blue czerwony=red Po wciśnięciu powyżej przycisku klon pojawi się w otwartych grach=After pressing a button above the clone will appear in open games Anuluj=Cancel # 20 VIII 2012 pozycja początkowa=starting position pusta plansza (tylko zasady stand. i na terytorium)=blank board (standard and territory rules only) kto zaczyna=who starts ja=I start przeciwnik=opponent bez terytorium=no territory auto (zalecane)=auto (recommended) Możesz zostawić otwartą grę=You may leave a challenge %"Zostaw otwartą grę"="Leave a challenge" #1 VIII 2012 dźwięk przy niewidocznej nowej wiadomości prywatnej=sound when a new (invisible) message arrives dźwięk przy wyświetlanej wiadomości prywatnej=sound when a new (visible) message arrives #19 VI 2012 Aktualny czas wg serwera=Current time according to the server Twój lokalny=your local polski=Polish ukraiński=Ukrainian moskiewski=Moscow #15 VI 2012 czat=chat aktualne czaty=current chats (wczytaj)=(load) rozmowa z=chat with wczytaj rozmowę=load chat skasuj rozmowę=delete chat utwórz czat prywatny=start a private chat Żeby zacząć rozmowę prywatną, należy kliknąć na kwadracik koło nicku osoby, z którą chcesz porozmawiać. Pojawi się okno; należy kliknąć przycisk ,,utwórz czat prywatny'' (w górnej części okna).=To start a private chat, click a square at the left of the username of a person, with which you would like to talk. A window will appear; click 'start private chat' in the upper part of the window. Przyciski ,,(wczytaj ostatnich)'' i ,,(...wszystkich)'' wczytują Twoich rozmówców z ostatniej godziny, lub (odpowiednio) wszystkich od czasu restartu serwera.=Buttons '(load last)' and '(load all)' load usernames of your interlocutors from the last hour, or (respectively) all since the last server restart. #19 V 2012 Otwarte gry=Open games otwarte gry=open games Twoja otwarta gra=Your open game Zasady=Rules Czas=Time Przewaga=InstantWin Rank=Rating Akcje=Actions #9-10 V 2012 Nagrody=Awards wielkość kropek=dots size E-mail (przyda się, gdy zapomnisz hasła)=E-mail (needed if you forget your password) #22 II 2012 Ranking=Rating Wygranych=Wins Remisów=Draws Przegranych=Losses Domyślne ustawienia gry=Default game settings Opis=Description Twój opis=Your description opis=description #5 II 2012 Informacje o serwerze=Information about the server Ostatni restart serwera kropkowego=Last restart of the kropki server Różnica w czasie (czas uniwersalny wg Twojego komputera - czas uniwersalny wg serwera)=Difference in time (universal time according to your computer - universal time according to the server) Informacje o stole=Information about the table Aktualny stół=Current table Stół istnieje od=The table exists since Początek gry=Game has started at Koniec gry=Game has finished at Czas trwania gry=Duration of the game Informacje o graczach=Information about the players Liczba graczy teraz na stronie=Current number of players %"Aktualizuj="Refresh %"Zamknij okno="Close the window #3 II 2012 Czas dodany graczom przez przeciwników=Time added to players' timers by opponents %"Podążaj za grą: tak"="Follow the game: yes" %"zasady gry"="game rules" #17 XII 2011 %"ustawienia"="settings" %"napisz komentarz"="submit a comment" %"gracze"="players" %"włącz/wyłącz dźwięki"="turn sounds on/off" %"dźwięki"="sounds" %"zmień status (chętny do gry/zajęty)"="change status (willing to play/busy)" #14 XII 2011 obecni=on table %"kto jest na stole"="who is currently on the table" #14 XII 2011 Zmień wielkość kropki=Change the dot size na stole są=on the table (włącz)=(turn on) (wyłącz)=(turn off) #4/5 XII 2011 Ostrzeżenie sekund przed końcem czasu, gdy:=Warn against running out of: kończy mi się czas=my time kończy się czas przeciwnikowi=oppponent's time jestem kibicem i komuś się kończy czas=any player's time, when I'm a spectator włącza się gdy zostało mniej niż:=turned on when time left less than: zmień=change #2 XII 2011 Zmień Twoje domyślne zasady gry=Change your default game rules Możesz zmienić domyślne zasady na ostatnie użyte ustawienia=You may save your recent settings as default Powyższe ustawienia możesz zmienić klikając na jakiegoś wolnego gracza i przygotowując zaproszenie (nie musisz zapraszać, po ustawieniu można kliknąć anuluj).=You may change the above settings by clicking some free user and preparing an invitation (you do not have to actually invite, after setting the options you may press cancel). wczytaj=load edytuj=edit #29 XI 2011 dźwięk na początek gry=sound at the game start tylko w grach pomiędzy ludźmi=only in games between human players #20 XI 2011 dźwięk przy postawieniu kropki=sound after move Ustawień dźwieku nie da się na razie zapisać=Sound settings (currently) may not be saved #28 X 2011 Ustawienia=Settings Wyłącz lub włącz dźwięki=Turn the sounds off or on dźwięki=sounds dźwięk przy zaproszeniu=sound for invitation wczytujemy paletę...=Load palette: domyślna paleta=default palette Twoja paleta zapisana na serwerze=Your palette saved on the server tylko dla zarejestrowanych graczy=only for registered users paleta ze 'słowa palety'=palette from the 'palette-word' wklej tutaj 'słowo palety'=paste here the 'palette-word' Główne okno=Main window ramka głównego okna=main window frame tło na zewnątrz=background outside tło w środku=background inside linki na górze=links at the top Plansza=Board tło planszy=board background współrzędne=coordinates kratka=grid tło wsp. dla podświetlonej kropki=coord. background of selected dot wsp. podświetlonej kropki (pod planszą)=selected dot coordinates (below board) Czat=Chat tło czata=chat background tło nowego wpisu czata=chat input background tekst czata: czas+wiadomość=chat text: time+msg tekst czata: nick zarej./głowny czat=chat txt: reg. username/main chat tekst czata: goscie=chat txt: guests tekst czata: gracz=chat txt: player Lista gier i graczy=List of players and games tło listy gier i graczy=background nieklikalne teksty np.=not clickable texts, i.e. stoły i gracze (klikalne)=games and players (clickable) stoły rankingowe=rated games aktualny stół, kolor tekstu=current table, text color aktualny stół, kolor tła=current table, background nieklikalni gracze=not clickable players Wyskakujące okienka (np. zaproszenie)=Pop-up windows (i.e., invitation) ramka wyskakujących okien=frame tło wyskakujących okien=background tekst wyskakujących okien=text color Historia ruchów=Move history tło historii ruchów=background tekst historii ruchów=text color informacja o zasadach gry i wyniku=rules and game result info Informacje o grających=Info about players gracz 1=player 1 gracz 2=player 2 i zegar=and clock tło punktacji gracza nie na ruchu=score background for player not on move tło punktacji gracza na ruchu=score background for player on move tło przycisków +60s i pauzy=background of +60s and pause buttons Kibice i translator=Spectators and translator blokuj kibica i translator=block spectator and translator lista kibiców: tło=list of spectators background napis blokuj kibica=not clickable text in list of spectators Podobają Ci się zmiany? Pamiętaj o zapisaniu palety!=Do you like the changes? Don't forget to save! SPOSÓB 1. Skopiuj i zapisz (np. w jakimś pliku) 'słowo palety'=METHOD 1. Copy and save (for example in some file) 'palette-word' Jeśli uważasz, że Twoja paleta jest lepsza niż standardowa, podziel się nią z innymi -- wklej 'słowo palety' w=If you find your palette better than the default one, please share it -- paste 'palette-word' on komentarzach=this page SPOSÓB 2. Zapamiętaj swoją paletę na serwerze. Będzie ona automatycznie ładowana po zalogowaniu.=METHOD 2. Save your palette on the server. It will be automatically loaded after logging in. Zapisz na serwerze=Save on the server #2 XII 2011 zapisz=save paleta=palette #25 X 2011 tylko bez terytorium=no territory only #18 X 2011 Zasady gry=Game rules Kliknij kulkę a następnie wolne pole. Układaj kulki kolorami w rzędy poziome, pionowe lub ukośne. Rząd zniknie, jak ustawisz pięć lub więcej kulek.=Click a marble and then a free square. Arrange marbles of the same colour in horizontal, vertical or diagonal lines. A line will disappear when you set five or more marbles of the same colour. przeczytaj zasady gry pod planszą=read the rules on the bottom of the board nie pokazuj śladu ruchu kulki=show no trace of marble kulki=marbles nowa gra=new game zasady gry=game rules zasady=rules elementy taktyki gry=basic game tactics o stronie=about pytania i odpowiedzi=FAQ napisz komentarz=submit a comment wyloguj=log out #zmień=change %>Witaj Graczu<=>Hello Player< Punktacja=Score zagraj z komputerem=play against computer właśnie grają=now playing zaproś do gry=invite to play zakończ grę=finish the game Tutaj możesz zagrać w kropki z komputerem lub człowiekiem.=Here you can play Kropki against a computer or a human. Nie wiesz jak się gra? Przeczytaj=Don't know how to play? Read the %.
Na początek jednak przedstaw się=.
To proceed enter your username Możesz zaprosić gracza=You're about to invite player Wybierz planszę=Choose board size chce z tobą zagrać na planszy=wants to play with you on a board Zgadzasz się?=Do you accept? Zapraszasz gracza=You're inviting player do gry=for a game Gracz =Player # 19 I 2011 stare hasło=old password nowe hasło=new password ustawienia zostały zapisane=new settings saved obowiązkowe=obligatory # 28 IX 2010: gość=guest loguj=log in załóż konto=register nick=username hasło=password zapomniałeś?=forgot your password? #email=email powtórz=repeat potrzebny tylko do resetowania hasła=needed only for resetting the password niekonieczny=not obligatory # 15 x 2010: Możesz=You may # 1 XII 2010: cofnij ruch=undo move gra na czas=choose time limits: czas początkowy (minut)=initial amount of time (minutes) czas dodawany (sekund)=amount of time added after each move (seconds) standardowe=standard gra na terytorium (a la szkrab)=playing for territory w środku=in the center losowo=random natychmiastowa wygrana przy przewadze=instant win when one wins by kropek=dots bez ogr.=no limits bez ograniczeń=no limits # 7 xii 2010: %"blokuj wpisy kibica"="block messages from..." Blokuj wpisy kibica=Block messages from # 15 xii 2011 blokuj=block Uwaga! Po naciśnięciu STOP nie będziesz już mógł/mogła postawić żadnej kropki. Przeciwnik będzie mógł zabrać wszystkie Twoje kropki, które da się zamknąć (nie są bezpiecznie połączone z brzegiem planszy).=A word of caution: after pressing STOP you will NOT BE able to place any dots on the board. Your opponent may then capture all your dots that are not solidly connected to an edge of the board in which case the surrounded dots will be counted and the winner will be determined. Czy na pewno chcesz już zakończyć stawianie=Are you sure you want to stop placing your okrążam=I enclose Postaw kropkę=Place a dot Zaznacz okrążenia: wskaż kropkę przeciwnika do zamknięcia, albo zaznacz kolejne kropki okrążenia=Make enclosures: click on an opponent's dot to close, or click on your dots in a successive manner to form the border(s). # 2 i 2011: rodzaj gry=type of a game towarzyska=unrated rankingowa=rated # 20 i 2011: rank.=rated ja zaczynam=I start the game gracze=players Gra w Kropki=Kropki Game # 20 ii 2011 Dodatkowo możesz podać=Additionally you may enter email (potrzebny, gdybyś zapomniał hasła)=your email (needed if you forget your password) awatar (obrazek, zdjęcie)=your avatar (picture, foto) załaduj=upload zmienić=change ustawienia=settings awatar:=avatar: #14 XII 2011 czat=chat # here texts from html elements from index.html %"wyślij">="send"> %"zapisz">="save"> %gracze.po.html"=gracze.en.html" %info/kropki-rules.po.html=info/kropki-rules.en.html %kropki-sitemap.po.html=kropki-sitemap.en.html %Cofnij ostatnie okrążenie=Undo last enclosure %Cofnij ostatnią kropkę=Undo last dot %Koniec zaznaczania=Enclosing finished %Dodaj
swój
awatar=Add
your
avatar #%planszaKropek.js=planszaKropek.en.js %"Tak">="Yes"> %"Nie">="No"> %"Blokuj">="Block"> %"Zaproś do gry">="Invite for a game"> %"Anuluj">="Cancel"> %.html" selected=.html" %.en.html"=.en.html" selected %"poddać grę"="resign" %"zakończenie gry z obecnym wynikiem"="to finish the game with current result" %"zakończenie gry remisem"="to finish the game by draw" %"zakończenie i podliczenie basenów"="to finish the game and count points for the territory" %"pominięcie gry"="to cancel the game" %"(odsłoń planszę)"="(show board)" # here texts from js, warning: here apostrophes must be escaped! (e.g. You\'re) %'Wpisz swoję imię lub nick.'='Enter your name or username.' %'Zapraszasz gracza='You\'re inviting player %do gry.'=for a game.' %'Anuluj'='Cancel' %odrzucił zaproszenie=rejected your invitation %pisze...'=writes...' %'Teraz jest ruch gracza: ' + kogoRuch + ''='Now ' + kogoRuch + ' makes a move.' %"Raz, dwa, trzy, kropki stawiasz Ty. Gra online z człowiekiem lub komputerem."="Enclose enemy dots. Play kropki game with a human or computer."